A carcioffola s'ammonna to 'na fronn a vote.
As explained in great depth to this fine blog the expression literally means the artichoke to be cleansed bract bract.
Id est: it goes without paulatim et gradatim, calmly and patiently; s and want to obtain reliable results necessary to proceed slowly and judiciously.
carcioffola = artichoke Dep. fem. diminutive form (see suff. ola) and feminized kharshuf derived from Arabic.
ammonna verb (3rd p. sing. Ind. Pres.) Infinite ammunnà = clean, cleanse derived from b. lat. + Double assimilations to Munda: dm → mm → nn and nd that given admundare à ammunnare / ammunnà.
Having dealt with the facts of etymology we go:) Take two
artichokes, remove the leaves coriecee, cut the stem and split into two parts, cut these media artichoke slices. After they have been cut, discard the water and lemon juice and dry with good flows immediately into the dough so that you remain well attached.
by Mount clear of an egg, which is enough for only a two artichokes, then stir in the clear yolk and salt. Shake the flour from the redundant artichokes and after passing them in the egg, then in bread crumbs.
Discard the pieces one by one in the oil pan ben caldo e quando avranno preso un bel colorito dorato toglierli dal fuoco e servirli caldi caldi.